云南外事公众号 ×
    首页  »  友好城市
柬埔寨暹粒省

  暹粒省,高棉语意为“击败暹罗人之地”,位于柬埔寨西北部,其东面与柏威夏和磅通省、西面与卜迭棉芷省和马德望省、北面与奥多棉芷省、南面与洞里萨湖相连,省会暹粒市距首都金边311公里,距泰国边界152公里。面积10299平方公里,人口约100万。暹粒省是柬埔寨传统的鱼米之乡,该省的农业主要为水稻种植、经济作物、水果、畜禽养殖等。暹粒省旅游资源丰富,近年来旅游业快速发展,正成为世界新兴的旅游目的地之一。被誉为“柬埔寨灵魂”的吴哥窟就位于该省。柬埔寨政府高度重视旅游业的发展,未来将优先发展潜力巨大的旅游服务业。

 

云南省与暹粒省于2006421日正式缔结友好省关系。自结好以来,双方高层互访频繁,在农业、文化等领域的交流合作取得实质性成果,两省合作建成云南-暹粒友好农业科技示范园。在两省共同合作推动下,由云南省文投集团投资的大型音乐舞蹈史诗剧《吴哥的微笑》与201011月在暹粒省吴哥成功首演,时任中国文化部蔡武部长、柬埔寨暹粒省议会议长陈索菲先生、中柬两国的文化艺术专家及来自世界各地的观众共计400余人观看了演出。《吴哥的微笑》充分运用“柬埔寨元素、中国手法”进行打造,是中国艺术家第一次以自己的理念对外国文化进行的全面诠释。它是柬中文化合作的重要成果,勘称中柬艺术的结晶,同时也开启了两省友谊的新篇章。

 

Siem Reap Province, Cambodia

 

Siem Reap Province, which means “defeat of Siam” in Khmer, is located in the northwest of Cambodia, bordering Preah Vihearin and Kampong Thom Provinces in the east, Banteay Meanchey and Battambang Provinces in the west, Otto Meanchey Province in the north, and Tonle Sap Lake in the south. Its capital city Siem Reap is 311 kilometers from Cambodia’s capital Phnom Penh, and 152 kilometers from the Cambodia-Thailand border.

 

With an area of 10,299 km2 and a population of 1 million, Siem Reap is Cambodia’s granary, boasting plantation of rice, cash crops, fruits, as well as livestock and poultry husbandry. Siem Reap is rich in tourism resources. With a rapid development in tourism in recent years, it is becoming one of the world’s emerging tourist destinations. Angkor Wat, the soul of Cambodia, is located in Siem Reap. The Cambodian government attaches great importance to the development of tourism and will give priority to the development of tourism services.

 

Since Yunnan and Siem Reap established friendship provinces relationship on April 21, 2006, the two sides have seen frequent exchanges of high-level visits and substantive results in various fields, such as the Agricultural Technology Demonstration Park jointly built by the two sides.

 

Smile of Angkor, a grand music and dance epic show jointly invested by Yunnan Cultural Investment Group and Cambodia’s Soma Company, successfully debuted at the world-famous Angkor Wat in November 2010. More than 400 people enjoyed the debut performance. Among them were Cai Wu, the then Chinese Minister of Culture and the Siem Reap provincial parliament speaker, as well as many Chinese and Cambodian artists. The show, full of “Cambodia elements and Chinese techniques”, is the first interpretation of a foreign culture by Chinese artists and has received a warm welcome by international visitors and local people, which was an important result of culture cooperation and also an arts crystal between China and Cambodia, laying a new cornerstone in the Sino-Cambodian friendship.